Love of Rose

29. apr 2010. 16:06

Jebkura struktūra var mīlēt pieauga,
bet neviens nevar mīlēt lapa, kas ir tuvu pieauga,

Nemīlam apmēram vienu, kas ir skaists
bet mīlestība, kurš padara ur dzīve skaistas

Any body can love a rose,
but no one can love a leaf that is near to the rose,

Don’t love some one who is beautiful
but love one who makes ur life beautiful

Atslegas vārdi: love birds talk14

Komentēt var tikai autorizēti lietotāji

Komentāri (3)

Ian F. 3. mai 2010. 12:38

who loves leaves?  maybe an oak leaf or elm lol

Dzēsts profils 3. mai 2010. 08:23

The beautiful translation in Latvian back to english and trying to reproduce the fail in grammar and sense. See what you said in Latvian:

Any structure can love grew
but no one can love leaf that is close grew,

We don't love approximately one that is beautiful
but a love who makes "ur" life beautifuls

Dzēsts profils 1. mai 2010. 18:15

Emmmm... Better stop using the automated translater for Latvian: it just doesn't make any sense. Seriously, don't. Especially if you don't know Latvian and don't know what ridiculous and wrong translation it gives you.

Autorizācija

Ienākt