Разговор по-русски... или - ломаем голову иностранцам....
***
Вешать на уши лапшу; водить за нос; нельзя, но если очень хочется, то можно. А универсальное слово хрен.
***
Русский язык очень краткий и лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трех букв...
***
Только русский человек может говорить коту: "Ой ты мой зайка!"
***
Трудно объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть".
***
Во фразах "мы же на ты" и "мы женаты" одинаковый набор и порядок букв. А какой разный смысл!
***
Иностранцам никогда не понять, как это можно начистить репу двум хренам, или настучать по тыкве одному перцу.
***
Выразителен и богат русский язык. Но уже и его стало не хватать.
***
В зависимости от интонации, одно матерное слово автослесаря Иванова может означать до 70 различных деталей и приспособлений.
***
Объясняем иностранцу фразу - "в покос с росой босой косой косой с косой косой косой косил откос"
1) косой - пьяный,
2) косой - страдал косоглазием,
3) с косой - прическа
4) косой - кривая коса,
5) косой - в руках коса
***
Очередной языковой "взрыв" для иностранца: — Есть пить? — Пить есть, есть нету.
***
Основное правило русского языка. Если вы сомневаетесь, как написать "Сдесь" или "Здесь" - пишете "тут".
***
Это только в России "угу" обозначает "спасибо", "ой! " переводится как "извините! ", а кусок хлеба является вторым столовым прибором...
***
Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё"...
***
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".
( и-нет )
Пятничного настроения и хороших выходных.
Ключевые слова: юморб пятница0
Непонятными для любого иностранца будут, в первую очередь, жаргонизмы, идиомы, пословицы и поговорки.
Мне глубоко фиолетово.
Язык лыка не вяжет.
Держи хвост пистолетом.
Руки в ноги и вперёд.
Отбросить коньки.
Зарубить на носу.
Ужас, как хорошо
Надпись в автобусе: "Все зайцы - козлы").