VaI ESAT padomājuši kāpēc notīm ir mums zināmie nosaukumi? Kā tie cēlušies? Kāpēc tā un ne citādi ?
Īss tulkojums un pārējo varbūt sameklēsiet.
Do- Dominus -Kungs
Re- Rerum- matērija
Mi- Miraculum- Brīnums
Fa- Familias planetarum- Planētu saime
Sol- Solis- Saule
La- Lactea via- Piena ceļš
Si - Siderae- Debesis
/no kāda drauga dg/
Šis ir labākais tulkojums,ko esmu lasījusi.
Vordiņam labs teikums sanāca...apžilbām un noreibām no domas vien
'' Dominus '' ienāk arī modernajā estrādē...
šī jaunā sieviete no Itālijas ir klostera māsa
Juri,tāpēc,ka tieši šādas vārds bija manējais
Ati,aga,patrāpās gan...aitām
Varēja jau nu gan ...vai visu alfabētu paķert..ā..bē..cē..dē...līdz Kū jau nu noteikti
Mī un Žē..... .Ak Do kādus atkal Sol Sī Mi sastrādajusi
(Žē–žēlīgais d.d.)
...zini kāpēc Tev māte iedeva tādu vārdu...Maija...???
Tās ''bē'' un ''hē'',reizēm patrāpās.
Kū,a varēja tak būt arī bū,bē,hē,cē notis ,vai ne...a kapēc nava
Tas -diētiskais sidrs bija labs
Kam tulkojums , ja varam pielāgot latvju gaumei:
Do...doma
Re...( pievērst uzmanību uz ko konkrētu)
Mi...migla acīs
Fa...fantastiski
sol...solo
La...labākā/ais
si...sidrs...si diēzs- diētiskais sidrs
do...domas beigas
Var mūzikas skaņās veidot nu teikumu...ko vēlējās ar mūziku pateikt
Ok,tad brīva vieta komentāros savu variantu piedāvājumam
Mi- varētu būt Mitrs....
Es arī par to domāju... mani tas pamatīgi ieintriģēja...
Tu paskat!No šitā komplekta tik daudz var saveidot!
Mi-varētu būt arī sieviete.