Paturpināsim par latviešu valodu...
Aizdomājos,ka visvienkāršākais un arī ikdienā(lielai daļai Latviešu...)
viens no biežāk lietotajiem vārdiņiem,patiesībā,satur diezgan daudz
interesantas informācijas par tautas mentalitāti un pasaules uztveri.
Var jau būt,ka tieši vienkāršības un lietošanas(vai nelietošanas...)biežuma dēļ
tajā var saskatīt iekodēto informāciju.
Intereses pēc-šo vārdu salīdzināju arī ar citām,man zināmajām,valodām.
Izrādās arī tur ir atrodams šis "kods"
Šis vārdiņš ir -"PALDIES"!
Ko tas vēsta?
Pirmkārt,to ka latvietis pateicas otram cilvēkam ar vēlējumu,
pie tam-LABA vēlējumu!
Otrkārt,viņam arī pats Dievs ir LABS,tāds kā draugs,sabiedrotais,
tāds kurš palīdz...
PALīdzDIE`v`S!
Pie tam atšķirībā no slāvu "SPASI BOg",kur Dieviņam jāglābj cilvēks,
latviešu variantā-cilvēkam ir jāglābj sevi pašam,bet ar Dieva PALĪDZĪBU.
Vācu "danke" un angļu "thanks",holandiešu"dank"...saknes,
manuprāt(tīri subjektīvs viedoklis), ir meklējamas senajā
Babiloniešu Dievu sarakstā un to patiesā informatīvā nozīme,lielākajai daļai
lietotāju,visticamāk,ir nesaprotama ,jo sen aizmirsta...
Tā kā mēs varam būt priecīgi par savas tautas atmiņu un
spēju iznest zināšanas cauri laiku lokiem.
P.S.Lai arī krievu valodā runājošie justos mazliet iepriecināti...
Otrā forma-"PATEICOS",krievu valodā skan"BLAGO DARJU"!
("dodu,dāvāju (tev) labklājību!)
Paldies Jums!
Joprojām centies atcerēties?
Tev laikam būs vajadzīgs kāds laiciņš, lai atcerētos, kas tad īsti ir attēlots uz grāmatas vāka, tādēļ es uz brīdi tevi atstāšu divatā ar tavu balto zirgu...
Kas ir attēlots uz šīs grāmatas vāka? Ceri, ka atbildot ar jautājumu uz jautājumu, izvairīsies no jautājuma?
Saki kādēļ tu savā komentārā pieminēji un teici, ka esi iespaidojies latviešu valodas vārdu izpētēj no
Mihails Nikolajevičs(tāpat kā Anjezë Gonxhe Bojaxhiu,Nikolo Tesla,Jānis Pliekšāns,
Mohandas Karamchand Gandhi ,Antoni Plàcid Guillem Gaudí,Leonardo di ser Piero da Vinci,Alī al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allāh ibn Al-Hasan ibn Ali ibn Sīnā ,Lao Dzi(Lao Tzu)
ja lasījis esi tikai Laodzi?
Vai Tu esi lasījis?
Diemžēl vai par laimi esmu lasījis...
Saki, kā izskatās šīs grāmatas vāks?
Palīdzi...
Iedod norādi!
Es esmu atvērts informācijai!
Vai nebūtu godīgi atzīties, ka namaz neesi lasījis to grāmatu...? Manuprāt, tas izskatītos daudz pozitīvāk, kā turpināt apgalvot pretējo!
Jēdzieni DAO un DE ir izskaidroti pašā darbā bet DZI-ir
(ja pievērsi uzmanību...)ir gan (nosacīti)autora uzvārdā,gan darba nosaukumā!
Tu aizmirsi man pastāstīt, kā tavuprāt cēlušies briti un angļu valoda, par kuras vārda thanks sakni tu uzskati AN...?
Ja esi lasījis Laodzi latviski, tad arī grāmatas nosakums varēji izlasīt! Kāds tad tas ir?
Autors šeit esi tu...
Kā tur ar to grāmatas nosaukumu? Joprojām meklē? Varbūt tev palīdzēt un iedot kādu norādi?
Kā tur ar vienu no,autora vārda tulkojumiem latviski?
Vai pats saprati, to ko uzrakstīji? Izlasi!
kādas valodas ietvaros,kuru SAVSTARPĒJI VIENOJOTIES savā saskarsmē,
vai no cita skatupunkta raugoties-mijiedarbībā,nosaka paši cilvēki,
Jeb tā tauta,kura izmanto šo valodu!
Vai tavuprāt vienā un tajā pašā vārdā ietvertā zināmā enerģija var būt gan pozitīva, gan negatīva, skatoties kurš sadzird šo vārdu? Priekš Cilvēka, kas pieder pie tautas, kas izmanto šo valodu'var būt atšķirīga, ka tam cilvēkam, kas nepieder pie šis tautas?
Vai tu tik tagad nesapinies baltā zirga iemauktos...lasi..."meistarībā"...?
Es varu ļoti pozitīvi, smaidot pateikt EJ DIRST...un cilvēks kurš nesaprot latviski domās, kas es pateicu viņam kaut ko pozitīvu. Dilllllleeeeeeema ne? Kur tad paliek tava zināmā enerģētika?
Izskatās, ka tev baltais zirgs nelaiž vaļā...joprojām meklē informāciju?
Piekrītu...
Ne ZILBES,ne vārdi,ne teikumi neietver sevī enerģiju,taču ietver
JĒGU,kas,savukārt,nes sevī(piekritīsi taču.. ) zināmu enerģētiku
(pozitīvu,neitrālu vai negatīvu)
kādas valodas ietvaros,kuru SAVSTARPĒJI VIENOJOTIES savā saskarsmē,
vai no cita skatupunkta raugoties-mijiedarbībā,nosaka paši cilvēki,
Jeb tā tauta,kura izmanto šo valodu!
Kā tur ar to grāmatas nosaukumu?