2Вопрос понравилсяValdis V.Его вопросы (114)

ko tas varētu nozīmēt?

1 марта 2012 21:53

izlasīju teicienu - "Very difficult situation without any solution", kasu pauri, meklēju skaidrojumu...Izrādās, tas ir angļu tulkojums krievu terminam "pizģec"

2 марта 2012 07:38

Gundar, latviski arī varētu skanēt diezgan lakoniski - saeima

Ключевые слова: joke2

Лучший ответ

  1. 5
Удалённый пользователь 1 марта 2012 21:56Его ответы

... ko tas varētu nozīmēt -  "pizģec"   ... pizas tornis un krievu ģeds      

Этот вопрос уже закрыт. Вы не можете на него ответить.

Ответы (6)

  1. 2
Kurzemniece E. 1 марта 2012 22:13 Её ответы

Nu re,cik šamējie māk kodolīgi izteikties un ne kā tie angļi-buldurē,buldurē un tikpat neko jēdzīgu nepasaka.

  1. 1
Inese Š. 1 марта 2012 22:29 Её ответы

Varbūt šis derētu labāk?

  1. 1
Gundars Ī. 1 марта 2012 23:25 Его ответы

...Veideru Valdi... , bet kā tas būtu latviski, ...viss galīgā tūtē...

  1. 0
Andrejs K. 1 марта 2012 22:08 Его ответы

tas ir krievu beigas tulkojumā.

  1. 0
Удалённый пользователь 1 марта 2012 22:49 Его ответы

Очень трудная ситуация без любого решения
http://foto2.inbox.lv/rekures3/Video/Russkoje.wmv

  1. 0
IEVA I. 1 марта 2012 23:58 Её ответы

Mūžu dzīvo, mūžu mācies, jo vairāk zināsi , jo gudrāks būsi..

Авторизация

Войти