Хрустальные туфельки появились у Золушки из-за неверного перевода. Какими они были в оригинале сказки Ш. Перро?
В оригинале сказка Шарля Перро называется
."ЗОЛУШКА, ИЛИ ТУФЕЛЬКА, ОТОРОЧЕННАЯ МЕХОМ"
В некоторых изданиях этой сказки французское слово "мех для оторочки" было заменено схожим по звучанию словом "стекло". Эта ошибка отразилась и в ряде переводов на другие языки, поэтому мы имеем несколько иное представление об этой туфельке, нежели это задумывалось автором. Другой вариант названия - "Туфельки из беличьего меха".
Такова туфелька, отороченная мехом (из-за того, что в некоторых французских изданиях слово vair - "мех для оторочки" было по ошибке заменено словом verre - "стекло", в переводах сказок Перро на ряд языков, в том числе и на русский, появился изысканный, но непонятный образ "хрустальной туфельки").
Ключевые слова: туфелькa0
И моего размера 33,
У неё были туфли из кожи из семи зилуп!