Ключевые слова: фраза0
Нет, я всегда уверен в том что речь о еде и тарелке :)
Не нужно придавать нормальным словам извращенный смысл ;)
Постоянно. Особенно, вот эта - " Всё ложат и ложат ! "
В интеллигентных компаниях говорят по-другому -
Кушать подано идите жрать пожалуйста
Как правило, отвечаю: "Я уже налил! Иди пей."
не более чем "чисто конкретно". "пока-пока" и т.п... не люблю плохой русский:))
Не смущает, сама накладываю и зову есть.
ravnosiljno - kushatj podano,idite zratj,....ne smuscaet ,a prosto besit ...izvrascenija nad russkim jazikom............
ravnosiljno - kushatj podano,idite zratj,....ne smuscaet ,a prosto besit ...izvrascenija nad russkim jazikom............ написали латиницей... ))))
В конце 50-х - в начале 60-х в Риге ходили трехвагонные трамваи с распашными дверями ... На поворотах ,мы ребятня ,любили заскакивать в вагон...
А у пассажиров трамвая верхом приличия была фраза : - Вы на следующей вылезаете?...
Nalozi sebe sam! Skolko xocew!!
Да вообщем-то нет,ну во-1 каждый понимает как хочет понимать,а во-2 позволяю самим "накладывать".
я сама все делаю
Приятно, когда заботятся о тебе,
но это не всегда совпадает с моими желаниями.
Фраза:- Я уже наложила! Иди поешь!
Не имеет никакого отношения к взаимопониманию.
Смущает только сам факт, что кто-то накладывает для меня, не зная мой вкус и потребность дня сегодняшнего. Сам себе люблю наложить
xoroso cto ne zalozila !