Supergetto (Supernetto) bodē nopirku jogurtu- "Dzeramais jogurts ar meža ogu garšu", savukārt estiņi uzrakstījuši "Joogijogurt metsamarja maitsega"
Tātad viņiem ir arī "Ārīgi lietojamais jogurts ar meža ogu garšu", kuru var kaut kur pasmērēt ...
Igauņi sasmējās un ar sajūsmu fotogrāfējās savulaik pie kafejnicas ''Pērse''.
Viņiem tulkojumā sanāk pakaļa,vai dirsa.
Grūta valoda, ..., ne pa velti igauņi bremzē ... ( joks )
Nu , ja jau ar ogu garšu tikai - uzraksts ir tikai likumsakarīgs !
Mina persi,mina vitu....
jogurta pamats ir vienāds, bet ar ko Piesedzas katra atsevišķais nosaukums-dažādībai-ar garšu, kur īsta meža oga nav tuvumā stāvējusi-izvilkums no laboratorijas.
dārgāks ir ar plūmju garšu-jo-visgrūtāk bija izstrādāt.
Ir atminēts lodes no filmas "Matriks" lidojuma noslēpums. Atklājās, ka uz katras no šīm lodēm ir mikroskopisks uzraksts: "Made in Estonia".