Za4em mi 4asto hvastajemsa tem,
Za 4to nam po boļ6omu stidno bitj dolžno?
Mirovozreņija po boļše nado vsem,
Kogda vsjo eto Mamoj i Sozdateļem dano...
/Janeks Laganovskis?
Galīgi nav laika iztulkot no savējās krievu valodas uz savējo latviešu valodu...
Atslegas vārdi: jatajums0
inter feisam Pēc kāda principa strādā valodu pārslēgšana?
Jebkuru portāla lapu var apskatīt gan latviešu, gan krievu valodās. Interfeisa valodu var izvēlēties augšējā labajā lapas stūrī.
Sadaļās «Blogi,», «Atbildes» valodu pārslēgšanas laikā lapas saturs tiks izvēlēts saistībā ar interfeisa valodu.
Debil ej skola. Macies rakstit latviski.
Tie svētie vientuļie un sievas apskaidrotās,
Kas ilgojās, lai sirds spēj debess tālēs doties
Un zemes viesuļos un kaujās nesagumst,
Daudz jauku lūgšanu ir atstājuši mums.
Par citām vairāk aizkustina viena,
Ko Lielā gavēņa visskumjākajās dienās
Jo bieži atkārtot mēdz draudzei mācītājs.
Šī lūgšana, kad jūtos pagrimis un vājš,
Nāk prātā, spirdzinot ar neparastu spēku:
Tu Kungs pār manām dienām! Pasargi no grēka,
Lai miesaskāres čūska sirdī neielavās
Un lai pār mani nekrīt liekvārdības lāsts.
ļauj, Dievs, man skatīt vaigā manas apgrēcības.
Lai atturos, kad brāli nosodīt man gribas,
Un spēcini, lai sirdī atdzimt var
Man pazemības, šķīstības un mīlas gars. A / Puškins.
Labs dzejolis.
Ko Tu jauc burtus ar cipariem?!!!...
taa tagad ir moderni - mikstumvietaa ciparus likt č=4;v=w u.t.t un kam tulkot, kas gribēs sapratīs, kas ne tas palamās...:)