5Вопрос понравилсяMonika E.Её вопросы (2434)

Откуда появилось выражение«не в своей тарелке»?

15 октября 2010 20:57

По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».

Ключевые слова: выражения0

Лучший ответ

  1. 3
Gold F. 15 октября 2010 21:32Её ответы

Быть не таким, как всегда, чувствовать себя неловко и, вообще, быть не
в своей тарелке. Фраза эта явилась из французского языка, где она
выглядит следующим образом: "Ne pas etre dans son assiette" и дословно
переводится на русский язык как: "Быть в неустойчивом состоянии".

Этот вопрос уже закрыт. Вы не можете на него ответить.

Ответы (4)

  1. 1
Irina G. 15 октября 2010 21:01 Её ответы

Не в своей тарелке(разг.)-в плохом настроении,плохо себя чувствует.Так наверно и есть,как вы объяснили.

  1. 1
Удалённый пользователь 15 октября 2010 21:36 Её ответы

   Ну не надо лезть в чужую тарелку (в чужое настроение)! У каждого ведь есть своя!

  1. 0
Удалённый пользователь 16 октября 2010 10:08 Его ответы

Настроение-это "тарелка"..?

  1. 0
Удалённый пользователь 16 октября 2010 13:31 Её ответы

а что только заметно стало

Авторизация

Войти