Шарамыжник - хорошее или плохое слово?...
В совковое раннее время, учащихся Школ Рабочей Молодежи, называли тоже шарамыжниками...
Atslegas vārdi: размнем моцк0
Соберем его на рассвете. Очистим от чехуи. Разомнем. Заварим. И выпьем...
Где же кружка?
вы не знаете, вам сделали комплимент или обозвали? думаю, скорее второе
Я бы обиделась
Слышал шарамыга - типа шатается туда сюда, от нечего делать пакости делает (все же приближенно к бедалага), но шарамыжник ? Это, наверно, что то типа член общества шарамыг, а может тип который именно шарамыг любит. Обычно применяется к молодым (до 30 лет).
Высказанное по адресу человека старше 50 - означает что то типа еще ребенок
«Шаромыга» берет начало от корня «шарма» — даром, бесплатно. На Руси существовали устойчивые жаргонные выражения («шарма-дарма», «шаром-даром», «на шару» и так далее), означавшие «за чужой счет», «на халяву». Само слово «шаромыга» образовано от этого корня по принципу слов «забулдыга» и «прощелыга». Так что это ругательное прозвище с французским языком никак не связано, а является исконно русским термином для обозначения любителя поживиться за чужой счет.
У кого какие жизненные принципы, тот и определяет, хорошо это или плохо.
cher ami - дорогой друг (фр.), отчего и происходит слово "шерамыжник".
Так что, как видите, ничего страшного, если не произносить это, стоя с протянутой рукой....
-------------------------------------------
Можно и "шАромыжник", т.е. - "на шару", что не меняет сути своей.