Почему именно по-английски? Больше нигде нельзя или не делают так?

8. nov 2011. 19:59

Atslegas vārdi: юмор6157

Labākā atbilde

Dzēsts profils 8. nov 2011. 21:56Viņa atbildes

delajut ,...toljko vot esli sam ne vozjmjesh nikto i ne dast.....

Šis jautājums jau ir slēgts. Jūs nevarat uz viņu atbildēt.

Atbildes (4)

  1. 0
Serый К. 8. nov 2011. 20:09 Viņa atbildes

   Везде так делают, но только в Англии смотрят на это спокойно и не психуют!  Попьют чаЁк и все дела!

  1. 0
Dzēsts profils 8. nov 2011. 20:19 Viņa atbildes

Делают! Ещё как, делают!
Не стану называть имя нашей коллеги из Англии, но уйдя, взяли: мясо, сыр, копчёную колбасу! Даже ноутбук прихватили, и она не могла общаться!

  1. 0
viktors v. 8. nov 2011. 21:30 Viņa atbildes

в их дурдоме так  и есть

  1. 0
Золотая р. 9. nov 2011. 18:46 Viņas atbildes

Мы все знаем такое выражение "уйти по-английски", что значит уйти не простившись и незаметно. Доподлинно неизвестно, когда и где появилась эта фраза. Всё, что можно найти - это лишь предположения. Считается, что англичане приписывают манеру уходить не прощаясь французам, поэтому-то в английском и есть выражение "to take French leave" с тем же самым значением. Предположительно происходит из французской традиции уходить с балов и обедов, не сказав “до свидания” хозяевам дома. Французы же в отместку придумали фразу "уйти по-английски", которая так укоренилась в нашем русском языке. (c)

Autorizācija

Ienākt