Откуда взялось выражение " пролетел как фанера над Парижем"?

31. mar 2012. 22:35

Atslegas vārdi: юмор6157

Labākā atbilde

  1. 1
Золотая р. 31. mar 2012. 22:44Viņas atbildes

Выражение возникло в начале XX века, когда в газетах активно обсуждался полет над Парижем дирижабля под названием "Фленер", aпревратилось в более привычню русскому уху "фанеру".

Пролетая на фанере над Парижем
Мы не плюнем, а проглотим свой заряд.
А потом чуть-чуть опустимся пониже
И послушаем, что люди говорят.

А внизу на небо глядочки косые,
Дым от разных иностранных сигарет:
"На фанере - это, вроде, из России...
А не плюнули - так, вроде бы, и нет!.."

Парижан внизу в раздумье оставляем,
У самих забот скопился целый рот.
На фанере тихо угол загибаем,
Совершаем над Парижем разворот,

И летим назад, и весело смеемся,
И надежен наш фанерный щит страны.
Ничего, ребята, мы еще вернемся!
Дунем-плюнем, и возьмем за пол-цены!

Šis jautājums jau ir slēgts. Jūs nevarat uz viņu atbildēt.

Atbildes (3)

  1. 1
Serый К. 1. apr 2012. 12:06 Viņa atbildes

   Сюда бы еще...
              ...Барабан на шею,свисток в руки и вперед навстречу трамваю! - можно было бы смело заключить, что это выражение от форевер, но про меня!

  1. 0
Снежана Д. 31. mar 2012. 22:41 Viņas atbildes

Из Парижа же и взялось  

  1. 0
Vini M. 31. mar 2012. 22:44 Viņa atbildes

От братьев Райт...

Autorizācija

Ienākt