Kā Tu risinātu šādu situāciju?

11. apr 2013. 07:24

Reģionālajā televīzijā bija sižets.. Jaunie vecāki vēlas mazulim reģistrēt krievu vārdu Miron (ar uzsvaru uz otras zilbes). Savukārt valsts iestādes (likums) atsakās ierakstīt dzimšanas apliecībā bez latviskās galotnes "s". Vecāki ir pret,ka bērns sauksies Mirons,kas latviskā vidē var asociēties ar kapiem (ja nelieto krievisko uzsvaru).
Kādas Tavas domas šajā situācijā?

Atslegas vārdi: doma23287, dzīve38617, attieksme3443

Labākā atbilde

  1. 2
aija b. 11. apr 2013. 08:41Viņas atbildes

domaju ,jad vardu vajadzetu likt tadu kadu vecaki grib,izlemt ka saukties berninam vajadzetu vecakiem ,neviss kadam ierednim ,pec valsts valodas likumiem,ir daudz citur ,kur pastradat ,te tak ir it ka ir briva valsts,un tas ir stulbi ,kad jaucas iestades ar kaut kadiem likumiem ,pie kam nevisai nostradatiem lidz galam,gimenes lietas,tas atgadina diktaturu

Šis jautājums jau ir slēgts. Jūs nevarat uz viņu atbildēt.

Atbildes (17)

  1. 1
Leonora t. 11. apr 2013. 08:54 Viņas atbildes

Muļķigi uzspiest savas vēlmes tur,kur tiek ievērota Valsts valodas pareizrakstība un visi citi princiba valodniecībā.Kas jau būtu,ja katrs sāktu rakstīt,kā kurš vēlās.Lai mājas sauc ka grib,bet dokumentos jāraksta tā,ka traktē likums. Šis ir viens no stūrgalvības piemēriem,kurš kaitinās ne vienu vien.

  1. 0
Dzēsts profils 11. apr 2013. 07:29 Viņas atbildes

Dzirdējām, jā. Ja vecāki dzīvotu Krievijā, tik traki neskan, bet dzīvojot LV, vajag tak aizdomāties! Kā tam bērnam pēc tam būs justies! Nevajag aizliegt, lai liek ko grib! Puisis izaugs, droši vien pats mainīs vārdu, ja šeit dzīvos.

  1. 0
Dzēsts profils 11. apr 2013. 07:55 Viņa atbildes

Nu izcīnīt jau varētu savu taisnību bet kājau Rita rakstīja takš aizdomājaties par bērnu ar nedaudz,kā viņam skolā ies dēl vārda ?

  1. 0
jautrite b. 11. apr 2013. 09:01 Viņas atbildes

Krievijā vārds ir samērā izplatīts,un nav jau zināms vai viņi latviešu valodu zin un kādā līmenī

  1. 0
Anna L. 11. apr 2013. 09:55 Viņas atbildes

nakosajam bernam ieliktu vardu Gala, skaisti- Mironis un Gala

  1. 0
Dzēsts profils 11. apr 2013. 10:10 Viņas atbildes

atceros kā apsmējām berība meiteni kurai vārds bija Gaļa....neviens viņu par Gaļinu nesauca....bet Mirons nu tas vispār....   

  1. 0
Ingrida L. 11. apr 2013. 10:45 Viņas atbildes

Miron , nav tālu no Miroņa, un dzīvē ar tādu vārdu Latvijas vidē šam cilvekbērnam labi neklāsies, it sevisķi jau skolas gados, bet brieduma vecumā grūti spriest , jo katram vārdam ir savs maģiskais spēks un ietekme.

  1. 0
Sandris X. 11. apr 2013. 11:14 Viņa atbildes

Gaļa un Mirons apprecas un emigrē uz tuvējām ārzemēm - ideāls problēmas risinājums !   

  1. 0
jolanta c. 11. apr 2013. 11:39 Viņas atbildes

nu ka vecaki velas taa lai i nisavcs savu bernu.

  1. 0
ilga L. 11. apr 2013. 12:05 Viņas atbildes

Varētu pateikt garāku teikumu , bet man GRIBĀS SMIETIES ! Labi , ka patreiz neviens nedzird . Nodomātu nezin ko !
Ļoti feina anekdote no dzīves , pasniegta šodien ap dienas vidu !     

  1. 0
Aija B. 11. apr 2013. 12:31 Viņas atbildes

Arī uzvārdi tika laboti attiecīgās valsts iestādēs reģistrējot bērnu. It sevišķi no latgaļu valodas uz latviešu valodu.Tad bija daudz problēmu pēc daudziem gadiem , kad vecāki aizejot mūžībā, atstāja ipašumu. Gadījās, ka vecākajiem brāļiem bija citāds skanējums uzvārdā, nekā jaunākajiem. Šajā gadījumā "O" burtam ir dažādas izrunas.Jāliek tāds vārds , kādu vēlas vecāki, tur nekā traģiska nav.

  1. 0
Vineta K. 11. apr 2013. 14:18 Viņas atbildes

Katram ir tiesibas darit ta ka vins velas.Es ietu uz principu un savu panaktu.Jo tas ir manas tiesibas.

  1. 0
vāverēns c. 11. apr 2013. 14:27 Viņas atbildes

Likumi ir tāpēc, lai tos ievērotu( viena krieva dēļ) ierēdnis jau neies riskēt un atbildēt- kas un kāpēc iereģistrēja Miron- es arī atteiktos reģistrēt. Man  nevajag nepatikšanas.Priekšā ir likums- kā ietvaros es pieņemu lēmumus un viss. Lai iet ar savu Miron uz Saemu skaidroties......pieņems lēmumu- reģistrēšu kaut vai Nahy

  1. 0
Sara A. 11. apr 2013. 18:54 Viņas atbildes

   Ja jau vecāki ir pieņēmuši  valsts pilsonību, tad jau būtu tikai loģiski pieņemt tās likumus un noteikto lēmumu  valodai un vārdiem, lai to pareizi izrunātu,bet savā sarunu valodā lai sauc  kā paši vēlas, jo būtibu jau tas nemaina. Ja jau vēlamies to tulkot tad var tulkot arī kā Mir on (pasaule viņš ).

  1. 0
Laura S. 11. apr 2013. 22:13 Viņas atbildes

pie mums vārdi un uzvārdi dzimtsarakstu nodaļās un imigrācijas departamentos tiek tulkoti tā,ka drīz vecāki un bērni nākotnē viens otru nevarēs atrast un pierādīt radniecību,manā laikā skolā mācīja,ka vārdi, uzvārdi, dažādi nosaukumi netiek tulkoti

  1. 0
Dzēsts profils 12. apr 2013. 10:08 Viņas atbildes

Skaists vārds...ja kas - liec kādu gribi ---arī Andrejs TULKOJUMĀ nozīmē---Dzīvs Mironis--- piedod

  1. 0
es p. 12. apr 2013. 13:36 Viņas atbildes

Kāpēc jāizvēlas sveštautas vārds kas citā valstī nav pareizi uzrakstāms???

Autorizācija

Ienākt